A complete guide to English-origin words commonly used in Korean workplaces and startups.
Learn the meaning and usage of familiar terms like “미팅,” “피드백,” “업데이트,” and “컨펌,” which sound like English but function as part of everyday Korean business communication.
🏢 1. Basic Company & Office Terms
| Korean Word | Original English | Meaning / Usage |
|---|
| 미팅 | meeting | 회의, 회담. ex.) “오늘 오후에 미팅 있어요.” |
| 피드백 | feedback | 의견, 반응. ex.) “팀장님 피드백 좀 주세요.” |
| 스케줄 | schedule | 일정. ex.) “이번 주 스케줄 공유드릴게요.” |
| 프로젝트 | project | 사업, 과제. ex.) “이번 프로젝트는 중요해요.” |
| 이슈 | issue | 문제, 쟁점. ex.) “이슈 생겼어요.” |
| 업데이트 | update | 최신화, 수정. ex.) “자료 업데이트했습니다.” |
| 체크 | check | 확인. ex.) “메일 체크했어요?” |
| 프로세스 | process | 절차, 과정. ex.) “승인 프로세스를 간소화합시다.” |
| 타임라인 | timeline | 일정표. ex.) “타임라인 맞출 수 있을까요?” |
| 매뉴얼 | manual | 지침서. ex.) “신입 직원 매뉴얼 만들어주세요.” |
💼 2. Organization & Job-Related Terms
| Korean Word | Original English | Meaning / Usage |
|---|
| 오피스 | office | 사무실. ex.) “오피스 이전 예정이에요.” |
| 팀워크 | teamwork | 협동, 협업. ex.) “팀워크가 정말 좋아요.” |
| 리더십 | leadership | 지도력. ex.) “리더십 교육 받았어요.” |
| 멘토 | mentor | 조언자. ex.) “멘토링 프로그램 참여 중입니다.” |
| 커리어 | career | 경력. ex.) “커리어 개발을 위해 이직했어요.” |
| 포지션 | position | 직책, 자리. ex.) “새로운 포지션 공고 떴어요.” |
| 매니저 | manager | 관리자. ex.) “프로젝트 매니저 역할 맡았어요.” |
| 슈퍼바이저 | supervisor | 상사, 감독자. ex.) “슈퍼바이저에게 보고했습니다.” |
| 인턴 | intern | 실습생. ex.) “인턴 채용 진행 중이에요.” |
| 오너 | owner | 대표, 사장. ex.) “오너십 가지고 일합시다.” |
📈 3. Marketing & Sales Terms
| Korean Word | Original English | Meaning / Usage |
|---|
| 브랜딩 | branding | 브랜드 구축. ex.) “브랜딩 전략이 중요해요.” |
| 캠페인 | campaign | 마케팅 활동. ex.) “신제품 캠페인 진행합니다.” |
| 콘셉트 | concept | 개념, 기획 방향. ex.) “이번 광고 콘셉트 좋네요.” |
| 타깃 | target | 목표 고객층. ex.) “타깃층을 20대로 설정했어요.” |
| 콘텐츠 | content | 홍보 자료, 글, 영상 등. ex.) “SNS 콘텐츠 올려주세요.” |
| 트렌드 | trend | 유행, 흐름. ex.) “시장 트렌드 분석 보고서.” |
| 이미지 | image | 인상, 브랜드 인지도. ex.) “기업 이미지 개선 필요.” |
| 슬로건 | slogan | 표어. ex.) “새 슬로건 공모전 진행 중.” |
| 이벤트 | event | 행사, 판촉. ex.) “이벤트 참여 고객 대상 혜택.” |
| 세일즈 | sales | 영업, 판매. ex.) “세일즈 목표 달성률 80%.” |
💰 4. Accounting, Finance & Management Terms
※ “수익모델,” “ROI,” and “매출” are intentionally excluded.
| Korean Word | Original English | Meaning / Usage |
|---|
| 밸류 | value | 가치. ex.) “기업 밸류를 높이는 전략이 필요해요.” |
| 리스크 | risk | 위험. ex.) “리스크 관리가 중요합니다.” |
| 밸런스 | balance | 균형, 잔액. ex.) “일과 삶의 밸런스.” |
| 인사이트 | insight | 통찰, 분석 결과. ex.) “데이터 인사이트 공유드릴게요.” |
| 퍼포먼스 | performance | 성과, 실적. ex.) “마케팅 퍼포먼스 향상.” |
| 벤치마킹 | benchmarking | 사례 비교 분석. ex.) “경쟁사 벤치마킹 진행.” |
| 스톡옵션 | stock option | 주식 매수 선택권. ex.) “스톡옵션 제도 도입 예정.” |
💻 5. IT & Startup Vocabulary
| Korean Word | Original English | Meaning / Usage |
|---|
| 플랫폼 | platform | 서비스 기반. ex.) “플랫폼 이용자 100만 명 달성.” |
| 앱 | app | 애플리케이션. ex.) “앱 다운로드 1위.” |
| 시스템 | system | 구조, 프로그램. ex.) “시스템 점검 중입니다.” |
| 서버 | server | 데이터 저장 장치. ex.) “서버 다운됐어요.” |
| 데이터 | data | 정보, 자료. ex.) “데이터 분석 결과 공유.” |
| 네트워크 | network | 연결망. ex.) “네트워크 오류 발생.” |
| 클라우드 | cloud | 인터넷 저장소. ex.) “클라우드 기반 서비스.” |
| 알고리즘 | algorithm | 연산 방식. ex.) “추천 알고리즘 개선 중.” |
| 업데이트 | update | 버전 개선. ex.) “앱 업데이트 완료.” |
| 테스트 | test | 점검, 실험. ex.) “베타 테스트 중이에요.” |
📞 6. Email & Meeting Expressions
| Korean Word | Original English | Meaning / Usage |
|---|
| 컨펌 | confirm | 확인, 승인. ex.) “일정 컨펌 부탁드립니다.” |
| 리마인드 | remind | 상기시키다. ex.) “내일 미팅 리마인드 드려요.” |
| 아젠다 | agenda | 회의 안건. ex.) “회의 아젠다 공유해주세요.” |
| 어프로치 | approach | 접근 방식. ex.) “이 문제는 다른 어프로치가 필요해요.” |
| 브리핑 | briefing | 요약 보고. ex.) “브리핑 자료 준비해주세요.” |
| 피치 | pitch | 발표, 제안. ex.) “투자자 피치 준비 중.” |
| 드롭 | drop | 전달, 내려놓다. ex.) “파일 드롭박스에 드롭했어요.” |
| 리포트 | report | 보고서. ex.) “주간 리포트 제출했습니다.” |
| 메모 | memo | 메모, 공지사항. ex.) “사내 메모 확인 바랍니다.” |
| 아웃풋 | output | 결과물. ex.) “최종 아웃풋 검토 필요.” |
🧩 Conclusion
In Korean workplaces, English words have been naturally adapted into everyday speech and writing, often pronounced in a uniquely Korean way.
Terms like “미팅,” “피드백,” “업데이트,” “컨펌,” and “이슈” are so integrated that they feel more Korean than English.
However, when communicating with foreign colleagues or global partners, these Koreanized English words (Konglish) may not always be understood.
Therefore, it’s essential to recognize both the original English form and the intended Korean meaning to ensure smooth and accurate business communication.
댓글